Obelix và Asterix đạt 50 năm
Lễ kỷ niệm 50 năm truyện tranh đã lên trang bìa của Google, người có công sáng tạo đã chuyển thể tuyệt vời những gì không bao giờ thiếu trong những bộ truyện tranh này. Để chào mừng, một phiên bản dài 57 trang chưa được phát hành bao gồm các tập ngắn cũng đã ra mắt.
Và đó là, ai không có một bản sao của mình và được giải trí nửa giờ xem từng nhân vật của cuộc chiến bắt nguồn từ thợ rèn và người bán cá của ngôi làng nhỏ ở Gaul; nhiều người trong chúng tôi đã đến để lưu giữ chúng như những di vật của nhà sưu tập vì mỗi tập phim đều là những tác phẩm sáng tạo thực sự. Cho đến ngày nay, tôi chiến đấu với các con tôi, những người mang chúng ra khỏi hòm và muốn cho chúng cách đối xử mà bất kỳ bộ truyện tranh nào khác cũng có, rằng có những cuốn rất tốt nhưng tùy thuộc vào thời điểm chúng được nhai đầu tiên, đánh thức một cảm giác nỗi nhớ và trung thành nhờ sự liên tục có hệ thống của nó trong các phiên bản 34.
Tôi thực sự thích truyện tranh Bỉ polaco "Tintin", một điều đáng tiếc là rất khó tìm và sau phiên bản mà họ đến thăm Trung Mỹ với các cuộc đảo chính quân sự của họ, tôi không thể lấy được nữa. Trong trường hợp của Obelix, sự kết hợp giữa sự vô lý với câu chuyện theo nghĩa châm biếm và chất lượng đồ họa cao khiến các kịch bản lặp đi lặp lại trở nên thú vị. Các ký tự rất ít và gần như giống nhau:
- Người ca ngợi bất kham luôn bị trói vào cuối
- Obelix luôn luôn đói cho heo rừng
- Màu đen dưới trên tàu cướp biển ... nó luôn luôn sai
- Tormented và tortasos nhiều hơn cho người La Mã
- Những cụm từ như "những người La Mã này điên rồ", "bạn đã rơi vào nồi", "For Tutatis!", Nghiền nát đến mức cực đoan.
Nhưng điều xảy ra là tính độc đáo của kịch bản và chất lượng trong định nghĩa nhân vật, môi trường, tên và bối cảnh lịch sử đáng được ngưỡng mộ, mặc dù người ta công nhận rằng các nhân vật đã được Goscinny mua lại khi anh ấy học ở Argentina từ Patoruzú và Upa, từ môi trường Gaucho. Đó là những câu chuyện giống nhau, cũ như 50 tuổi; chúng vẫn mang tính giải trí, ở mức độ đã đạt đến các trò chơi flash và phim (nhân tiện tôi không thích).
Vì vậy, trên bay, một số kịch bản có giá trị hơn mà tôi nhớ:
- Khi họ đến thăm lục địa Hoa Kỳ với người Viking, glu-glu và Ấn Độ phàn nàn rằng họ đã cho ông ta Paf!
- Khi họ phá vỡ mũi cho nhân sư
- Khi Obelix thành lập công ty Menhirs. Toàn bộ tập này là một kinh điển tiếp thị thực sự, tôi nhớ đã xem nó như một cuốn sách giáo khoa trong một khóa học quảng cáo.
- Khi người La Mã có lông cho các thuốc ma thuật sai
- Khi họ ăn mừng sinh nhật của cướp biển với xúc xích
Trong Trang web chính thức bạn có thể tìm tài nguyên trò chơi, đánh giá và nhiều thông tin hơn. Trong số đó có danh sách đầy đủ các ấn bản:
… Những sự trùng hợp này… geo geek và asterix powers. Hahaha.
Tôi mừng. Họ là một bộ sưu tập tốt, ngang qua các thế hệ.
Cảm ơn Borja, tôi đã thực hiện cải chính. Thật vậy, đây là những gì tôi muốn nói.
Nếu bạn muốn nói đến Tintin của Hergé (chú chó Milu), truyện tranh là Bỉ chứ không phải Ba Lan.
Một lời chào.